6. Правила безопасности во время выполнения отдельных видов работ в электроустановках общего назначения 6.1. Воздушные линии электропередачи Работа на опорах Работа на ВЛ со снятием напряжения Работа на ВЛ без снятия напряжения на токоведущих частях и вблизи них Работы на ВЛ в пролетах пересечения; на одной отключенной цепи многоцепной ВЛ; пофазный ремонт Работы на токоведущих частях электроустановок и воздушных линий электропередачи под приведенным напряжением 1 Защита работников от поражений в случае выноса потенциала на рабочее место Обслуживание сетей внешнего освещения Обходы и осмотр линий Расчистка трассы ВЛ Разные работы 6.2. Работы на кабельных линиях электропередач Земляные работы Подвешивание кабелей и муфт Вскрытие муфт, разрезание кабеля Разогрев кабельной массы и заливка муфт Прокладка, перекладка кабелей и переноска муфт Работы в подземных сооружениях Работы с паяльной лампой 6.3. Работы на коммутационных аппаратах и комплектных распределительных устройствах Коммутационные аппараты Комплектные распределительные устройства 6.4. Работы по обслуживанию электродвигателей 6.5. Работы с измерительными приборами, устройствами релейной защиты, автоматики, телемеханики и связи, с электросчетчиками 6.6. Аккумуляторные батареи и зарядные устройства 6.7. Работы с электроинструментом, трансформаторами, преобразователями, переносными светильниками, переносными электрическими машинами и электросварочным оборудованием Требования к работам с применением ручного электрифицированного инструмента, распределительных трансформаторов безопасности, преобразователей Требования к работам с применением переносных электрических светильников Требования к электросварочным работам и оборудованию 6.8. Работы в электроустановках, связанные с подниманием на высоту 6.9. Работы в электроустановках с применением механизмов и грузоподъемных машин 6.10. Работа командированных работников 
6.2. Работы на кабельных линиях электропередачи 
 Земляные работы 6.2.1. Все земляные работы, которые выполняются во время разработки почв в траншеях, котлованах и приямках, осуществляются соответственно к требованиям СНиП III-4-80* (раздел 9) и этих Правил. 6.2.2. Перед рытьем траншей или котлованов для кабелей необходимо предварительно получить письменное разрешение на выполнение работ от предприятия, организации, цеха, на территории которых предусматривается осуществлять земляные работы, и указания о точном месте пребывания имеющихся в наличии сооружений: газовых, водопроводных, связи и других коммуникаций. В случае проведения земляных работ вблизи этих сооружений и в охранительной зоне коммуникаций необходимо выполнять условия работ, указанные предприятиями - владельцами коммуникаций. 6.2.3. Не допускается проведение раскапываний землеройными машинами на расстоянии меньшем чем 1 м и использование клина - молота и аналогичных ударных механизмов на расстоянии меньшем чем 5 м от кабелей. Во время выполнения земляных работ над кабелями применения отбойных молотов для взрыхления почвы и землеройных машин для ее вынимания, а также ломов и кирок допускается только на глубину, на которой до кабелей остается слой почвы, не меньший 0,3 м. Дальнейшее вынимание почвы должно проводиться лопатами. Перед началом работы под наблюдением представителя организации, что эксплуатирует кабеля, руководителем работ, который выполняет земляные работы, должно быть проведено контрольное раскрытие почвы для уточнения расположения и глубины прокладывания кабелей и установлено временное ограждение для определения границы работы землеройных механизмов. 6.2.4. В зимнее время вынимание почвы лопатами можно начинать только после ее отогревания. В этом случае приближение источника тепла к кабелям допускается не ближе чем на 15 см. 6.2.5. В случае выявления во время проведения земляных работ не отмеченных на планах и схемах кабелей, трубопроводов, подземных сооружений и тому подобное, необходимо приостановить работы до выяснения характера обнаруженных сооружений или предметов и получения соответствующего разрешения и довести это до ведома руководителя работ. 6.2.6. При появлении вредных газов работы должны быть немедленно прекращены, а рабочие выведены из опасных мест до выявления источника загазованности и его устранения. Дальнейшее проведение земляных работ при появлении вредных газов допустимо только при наличии индикаторов для определения газа и обеспечении работников противогазами. Работники должны быть проинструктированы о порядке выполнения работ в таких условиях. 6.2.7. Во время копания траншей в слабой или влажной почве, когда есть угроза обвала, их стенки должны быть надежно укреплены. В сыпучих почвах работы можно вести без укрепления, но с откосами, которые отвечают углу естественного откоса почвы. 6.2.8. В почвах естественной влажности при отсутствии грунтовых вод и расположенных вблизи подземных сооружений копания котлованов и траншей с вертикальными стенками без укрепления разрешается на глубину не большую чем: - 1 м - в насыпных, песчаных и гравийных почвах; - 1,25 м - в супесках; - 1,5 м - в суглинках и глинах; - 2 м - в особенно плотных и нескальных почвах. В плотных связных почвах траншеи с вертикальными стенками копать роторными и траншейными экскаваторами без установления укрепления допускается на глубину не большую чем 3 м. В этих случаях спускание людей в траншею запрещается. В местах траншеи, где необходимо пребывание людей, должны быть устроены укрепления или выполнены откосы. Зимой разработка почвы (кроме сухой) на глубину промерзания допускается без укрепления. 6.2.9. При условиях, которые отличаются от приведенных в 6.2.8, котлованы и траншеи разрабатываются с откосами без укрепления или с вертикальными стенками, закрепленными на всю высоту. 6.2.10. Наибольшая крутизна откосов котлованов и траншей, которые разрабатываются без укрепления на глубину, которая превышает отмеченную в 6.2.8, отмечена в таблице 6.2.1. 6.2.11. Вертикальные стенки котлованов и траншей глубиной до 3 м укрепляются в соответствии с требованиями, отмеченными в таблице 6.2.2. 6.2.12. Укрепление котлованов и траншей глубиной до 3 м должно быть инвентарным и выполняться по типовым проектам. 6.2.13. Дощатые крепления котлованов и траншей разбираются в направлении снизу вверх в меру обратного засыпания почвы. Количество досок крепления, которое одновременно изымается по высоте, должен быть не больше трех, а в сыпучих и неустойчивых почвах - не больше одной. В меру изъятия досок распорки переставляются, в этом случае существующие распорки изымаются только после установления новых. 6.2.14. Во время копания ям, траншей и котлованов строительные материалы и земля, которая выбрасывается с траншей и котлованов, по возможности размещаются в пределах ограженного места или в стороне от него, но так, чтобы не мешать движению транспорта и пешеходов. 6.2.15. Место проведения работ в случае копания котлованов, траншей или ям ограждается с установлением предупредительных надписей и знаков, а в ночное время на ограждении устанавливается сигнальное освещение. 6.2.16. Для пешеходов и проезда транспорта через траншеи перекидываются мостики соответствующей грузоподъемности.  Таблица 6.2.1 ----------------|-------------------------------------------------  Почва | Глубина вынимания, м  |------------------------|------------------------ | до 1,5 | от 1,5 до 3,0  |------------|-----------|------------|-----------  |Угол между |Отношение |Угол между |Отношение |направлением|высоты от- |направлением|высоты от-   |откоса и го-|коса к его |откоса и го-|коса к его |ризонталью, | основе |ризонталью, | основе |градус | |градус | ----------------|------------|-----------|------------|----------- Насыпной природной влажности 76 1: 0,67 45 1: 1 Песчаный и гра- вийный влажный (ненасыпной) 63 1: 0,5 45 1: 1 Глинистый: супесок 76 1: 0,25 56 1: 0,67 суглинок  90 1: 0 63 1: 0,5 глина 90 1: 0 76 1: 0,25 Лесовидный сухой 90 1: 0 63 1: 0,5 ------------------------------------------------------------------  Таблица 6.2.2 -----------------------|-------------------------|----------------  Грунтовые условия | Глубина траншеи, м | Щиты -----------------------|-------------------------|---------------- Почвы связаные природ- | | ной влажности при от- | | сутствии или незначите-| | льном приливе грунтовых| До 3 | С просветами Такие же | 3 - 5 | Сплошные Почвы песчаные и | | повышенной влажности | Независимо от глубины | ____"____ -----------------------|-------------------------|---------------- Примечание. В случае сильного прилива грунтовых вод и возможном выносе почвы применяется шпунтовое ограждение. 
  Подвеска кабелей и муфт 6.2.17. Раскрытые муфты следует закреплять на крепкой доске, подвешенной при помощи проволоки или троса к переброшенным через траншей бруса, и закрываться коробами. Одна со стенок короба должна сниматься и закрепляться без гвоздей. 6.2.18. Запрещается использовать для подвешивания кабелей соседние кабели, трубопровода и тому подобное. 6.2.19. Кабели необходимо подвешивать, не допуская их смещение. 6.2.20. На короба, которые закрывают откопанные кабели, следует вывешивать плакат "Стой! Напряжение". 
  Вскрытие муфт, разрезание кабеля 6.2.21. Перед раскрытием муфт или разрезанием кабеля необходимо удостовериться в том, что эти операции будут осуществляться на этом кабеле, на котором требуется, что этот кабель отключен и употреблены технические мероприятия, необходимые для допуска к работам на нем. 6.2.22. Кабель, который подлежит ремонту, следует определять: - в случае прокладывания кабеля в тоннеле, коллекторе, канале, по стенах здания - прослеживанием, сверкой раскладки с чертежами и схемами, проверкой по биркам; - в случае прокладывания кабеля в земле - сверкой его расположения с чертежами прокладки. С этой целью следует предварительно выкопать контрольную траншею поперек пучка кабелей, которая бы позволяла видеть все кабеля. 6.2.23. В тех случаях, когда нет уверенности в правильности определения кабеля, который подлежит ремонту, применяется кабелеисковой аппарат. 6.2.24. На КЛ перед разрезанием кабеля или раскрытием соединительной муфты необходимо проверить отсутствие напряжения при помощи специального приспособления, которое состоит с изолировочной штанги и стальной иглы или резального наконечника. Приспособление должно обеспечить прокол или разрезание брони и оболочки к жилам с замыканием их между собой и на землю. Кабель в месте прокола предварительно прикрывается экраном. В тоннелях, коллекторах и колодцах такое приспособление допускается применять только при наличии дистанционного управления. 6.2.25. Если вследствие повреждений кабеля открыты все токоведущие жилы, то отсутствие напряжения можно проверить непосредственно указателем напряжения без прокола. 6.2.26. Прокол кабеля выполняет руководитель работ или допускатель под его надзором. Прокалывать кабель следует в диэлектрических перчатках и пользуясь защитными очками Стоять во время прокалывания требуется на изолировочной основе сверху траншеи, как можно дальше от прокалываемого кабеля. 6.2.27. Для заземления приспособления для прокола используют специальный заземлитель, который углубляется в почву на глубину, не меньшую 0,5 м, или броня кабеля. Заземляющий проводник присоединяется к броне при помощи хомутов; бронеленту под хомутом следует очищать. Если бронелента подвергалась коррозии, допускается присоединение заземляющего проводника к металлической оболочке. Во время работ на кабельной четырехжильной линии напряжением до 1000 В нулевая жила отстединяется с обеих концов. 
 Разогрев кабельной массы и заливка муфт 6.2.28. Кабельная масса для заливания муфт разогревается в специальной металлической посуде с крышкой и носиком. Запрещается подогревать нераскрытые банки с кабельной массой. 6.2.29. Во время заливания кабельной массы положено одевать брезентовые рукавицы и защитные очки. 6.2.30. Разогревать и переносить ковш или котелок с припоем, а также посуду с кабельной массой следует в брезентовых рукавицах и защитных очках. Рукава одежды завязываются около запястья сверху рукавиц или используются рукавицы длиной до локтя. Запрещается передавать котелок или ковш с припоем или посуду с массой из рук в руки; во время передачи необходимо ставить их на землю или на крепкую основу. 6.2.31. Перемешивать расплавленную массу следует металлической мешалкой, а снимать нагар с поверхности расплавленного припоя - ложкой. Мешалка и ложка перед использованием подогреваются. Попадание влаги в горячую массу недопустимо. 6.2.32. В холодное время года соединительные и конечные муфты перед заливанием массой подогреваются. 
 Прокладка, перекладка кабелей и переноска муфт 6.2.33. Во время переката барабана с кабелем необходимо принять меры против захвата его частями одежды работников, что выступают. Перед началом переката закрепляют концы кабеля и удаляют гвозди, которые торчат с барабана. Барабан с кабелем допускается перекатывать только по горизонтальной поверхности по твердой почве или крепкому настилу. 6.2.34. Запрещается размещать кабели, пустые барабаны, механизмы, приспособление и инструмент ближе чем за 1 м от края траншей. 6.2.35. Раскатывать кабель с барабанов разрешается при наличии тормозного приспособления. 6.2.36. Во время ручного прокладывания кабеля количество работников должно быть таким, чтобы на каждого приходился участок кабеля массой, которая не превышает установленную норму. Работать следует в брезентовых рукавицах. 6.2.37. Во время прокладывания кабеля запрещается стоять внутри углов поворота, а также поддерживать кабель вручную на поворотах трассы. С этой целью устанавливаются угловые ролики. 6.2.38. Для прогрева кабелей электрическим током не допускается применение напряжения более 380 В. 6.2.39. Переводить кабели и переносить муфты можно только после отключения кабеля и его заземления. 6.2.40. Переведение кабелей, которые находятся под напряжением, допускается по необходимости с выполнением таких требований: - кабель, который переводится, должен иметь температуру не ниже 5 град.С; - муфты на участке кабеля, который переводится, должны быть жестко закреплены хомутами на досках; - работать следует в диэлектрических перчатках; сверху перчаток для их защиты от механических повреждений одеваются брезентовые рукавицы; - работу должны выполнять работники, которые имеют опыт прокладывания кабелей, под руководством лица с состава технической администрации с группой V, во время переведения кабелей напряжением до 1000 В - с группой IV. 
 Работы в подземных сооружениях 6.2.41. Осмотр колодцев и работы в них следует проводить за нарядом-допуском, форма которого приведена в дополнении 4 СНиП III-4.80*, не менее чем двумя лицами. В этом случае около открытого люка колодца устанавливается предупредительный знак или делается ограждение. В колодце может находиться и работать одна лицо с группой III. В этом случае около люка должно дежурить второе лицо. Спускание в колодец и работа в нем без спасательного паска и страховочного каната, выведенного наружу, не допускается. Осмотр тоннелей допускается проводить одному лицу с группой IV. 6.2.42. В колодцах, коллекторах и тоннелях, не оборудованных приплывно-вытяжной вентиляцией, перед началом осмотра или работы проверяется отсутствие горючих и вредных для человека газов. Проверку должны проводить работники, обученные пользованию приборами. Список этих работников утверждается приказом по предприятию. Во время открывания колодцев (второй крышки) необходимо применять инструмент, который не дает искрообразования, а также избегать ударов крышки по горловине люка. 6.2.43. Проверка отсутствия газов при помощи открытого огня запрещается. В случае появления газа работу в колодцах, коллекторах и тоннелях следует прекратить, работников вывести из опасной зоны до выявления источника загазованности и его устранения. Для вытеснения газов в колодец нагнетается воздух от установленного внешне вентилятора или компрессора с помощью рукава, который спускается в колодец, и не достает дна на 0,25 м. Запрещается применять для вентиляции баллоны с сжатыми газами. 6.2.44. Перед началом работы в коллекторах и тоннелях, оборудованных приплывно-вытяжной вентиляцией, последняя вводится в действие на срок, который определяется местными условиями. Отсутствие газа в этом случае можно не проверять. 6.2.45. Во время работ в коллекторах и тоннелях должны быть открыты два люка или двое дверей, чтобы работники размещались между ними. 6.2.46. Во время работ в колодцах разжигать паяльные лампы, устанавливать баллоны с пропан-бутаном, разогревать мастику и припой можно только вне колодца. Опускать в колодец расплавленный припой и разогретую мастику следует в специальных ковшах и в закрытых посудинах, подвешенных при помощи карабина к стальному канату. В коллекторах, тоннелях, кабельных полуэтажах и других помещениях, где проложены кабеля, во время работы с использованием пропан-бутана суммарная вместимость баллонов, расположенных в помещении, не должна превышать 5 л. Во время отмеченных работ следует применять щитки с негорючего материала, что ограничивают распространение огня. Для тушения пожаров должно быть наготове покрывало с негорючего теплоизоляционного полотна, грубой ткани или войлока. После окончания работ баллоны с газом следует удалить, а помещение провентилировать 6.2.47. Во время пропаливания кабелей пребывать в колодцах запрещается, а в тоннелях и коллекторах допускается только на участках между двумя отворенными входами. Работать на кабелях во время их пропаливания запрещается. Для избежания пожара после пропаливания кабеля следует осмотреть. 6.2.48. Во время длительных работ в колодцах, коллекторах и тоннелях время пребывания в них определяет руководитель работ, или работник, который выдает наряд, в зависимости от условий выполнения работ. 6.2.49. Перед допуском к работам и проведением осмотра в тоннелях защита от пожаров в них переводится с автоматического действия автоматических установок пожаротушения на дистанционное управление с вывешиванием на ключе управления плаката "Не включать! Работают люди". 6.2.50. Жечь (курить) в колодцах, коллекторах и тоннелях, а также вблизи открытых люков запрещается. 6.2.51. Для освещения рабочих мест в колодцах и тоннелях следует применять светильники напряжением 12 В или аккумуляторные фонари во взрывозащитном исполнении. 
 Работы с паяльной лампой 6.2.52. Во время работ с паяльной лампой следует руководствоваться такими указаниями: - наливать в резервуар паяльной лампы керосин или бензин не больше чем на 3/4 его вместимости; - закручивать наливную пробку не меньше чем на четыре оборота; - не наливать и не выливать горючее, не разбирать лампу, не откручивать головку и тому подобное вблизи огня; - не разжигать паяльную лампу подачей бензина или керосина на горелку; - не накачивать слишком паяльную лампу для предотвращения ее взрыва; - не снимать горелку до спускания давления; - спускать давление воздуха с резервуара лампы через наливную пробку только после того, как лампа погашена и ее горелка полностью остыла; - в случае выявления неисправностей (подтекания резервуара, вытекание керосина через резьбу горелки и тому подобное) немедленно сдать лампу в ремонт; - заполнять лампу только той горючей жидкостью, для работы на которой она предназначена.
6.3. Работы на коммутационных аппаратах и комплектном 
распределительном оборудовании  
 Коммутационные аппараты 6.3.1. Перед допуском к работе на коммутационных аппаратах с дистанционным управлением следует употребить такие технические мероприятия: - отключить силовые круги привода, круги оперативного тока и круги подогрева; - закрыть на замок задвижки на трубопроводе подачи воздуха в баки выключателей или на пневматические приводы и выпустить в атмосферу воздуха, что в них есть, в этом случае спускные пробки (клапаны) остаются в открытом состоянии; - привести в нерабочее состояние груз или пружины, которые включают коммутационные аппараты; - вывесить плакаты "Не включать! Работают люди" на ключах дистанционного управления и "Не открывать! Работают люди" на закрытых задвижках. 6.3.2. Для пробных включений и выключений коммутационного аппарата во время его налаживания и регулирования допускается в случае, если еще не сдан наряд, временная подача напряжения в круги оперативного тока и силовые круги привода, в круги сигнализации и подогрева, а также подача воздуха в привод и на выключатель. Установление снятых предохранителей, включение отключенных кругов и открытие задвижек во время подачи воздуха, а также снятие на время испытания плакатов "Не включать! Работают люди" и "Не открывать! Работают люди" осуществляют оперативные работники, или с их разрешения руководитель работ. Дистанционно включать или выключать коммутационный аппарат для испытания разрешается лицу, которое проводит налаживание или регулирование или по его требованию оперативному работнику. После испытания, в случае необходимости продолжения работы на коммутационном аппарате, оперативным работником или, с его разрешения,- руководителем работ следует выполнить технические мероприятия, что требуются для допуска к работе, указаные в пункте 6.3.1 этих Правил. 6.3.3. Подниматься на воздушный выключатель, который пребывает под рабочим давлением, разрешается только в случае проведения испытательных и наладочных работ (регулирования демпферов, снятия виброграмм, подсоединение или отсоединение проводников от измерительных приборов, определения мест истока воздуха и тому подобное). Поднимание на отключенный воздушный выключатель с воздухонаполненным отсоединителем запрещается во всех случаях, когда отсоединитель находится под рабочим давлением. 6.3.4. Влагонепроницаемость (герметичность) воздушных выключателей проверяется при условии сниженного давления в соответствии с заводскими инструкциями 6.3.5. Перед подниманием на воздушный выключатель для испытания и налаживания необходимо: - выключить круги оперативного тока; - заблокировать кнопку местного управления и пусковые клапаны (например, закрыть шкафы и тому подобное)или поставить около выключателя проинструктированного члена бригады, который допускал бы к оперированию выключателем (после включения оперативного тока) только одного определенного работника за указанием руководителя работ. В случае пребывания людей на воздушном выключателе, что находится под давлением, прекращаются все работы в шкафах управления и распределительных. 6.3.6. Во время выключения и включения воздушных выключателей в случае проверок, налаживания и испытания присутствие людей около выключателей не допускается. Команду на выполнение операций выключателем руководитель работ по испытанию и налаживанию (или уполномоченный им член бригады) может подать после того, как члены бригады будут отведены от выключателя на безопасное расстояние или в укрытие. 6.3.7. Перед допуском к работе, связанной с пребыванием людей внутри воздухосборников, необходимо: - закрыть задвижки на всех воздухопроводах, которыми может быть поданный воздух, закрыть на замок, вывесить на задвижках плакат "Не открывать! Работают люди"; - выпустить воздух, который находится под давлением в воздухосборнике, оставив открытыми пробку в его верхней части и спускной клапан; - отсоединить от воздухосборника воздухопровод подачи воздуха и установить на нем заглушки. 6.3.8. Нулевое показание манометров на баках выключателей и воздухосборников не может служить достоверным признаком отсутствия сжатого воздуха. Спускные пробки (клапаны) или задвижки разрешается закрывать только после завинчивания всех болтов и гаек, которые крепят крышку лаза. 6.3.9. Компрессорную установку следует обслуживать согласно "Правилам устройства и безопасной эксплуатации стационарных компрессорных установок, воздухопроводов и газопроводов", утвержденных Госгортехнадзором СССР 07.12.71, работнику с группой III, закрепленному за этой установкой. 
  Комплектное распределительное оборудование 6.3.10. В КРУ с оборудованием на тележках, которые выкатываются, запрещается без снятия напряжения с шин и их заземления проникать в отсек каморок, не отделенных сплошными металлическими перегородками от шин или от непосредственно объединенного с КРУ оборудования. 6.3.11. Во время работы в отсек каморки КРУ тележка с оборудованием необходимо викатить и шторку отсека, в котором токоведущие части остались под напряжением, закрыть на замок и вывесить плакат "Стой! Напряжение". В отсеке вывесить плакат "Работать здесь!". 6.3.12. В КРУ, оснащенных заземляющими ножами, на присоединениях, схема которых исключает возможность подачи напряжения с другой стороны, отсутствие напряжения перед включением этих ножей допускается проверять прослеживанием схемы в натуре. 6.3.13. Во время работ снаружи КРУ на подключенном к нему оборудовании или на ПЛ или КЛ, что отходят, тележку с выключателем необходимо викатить с каморки; верхнюю шторку или дверки закрыть на замок и вывесить плакаты "Не включать! Работают люди" или "Не включать! Работа на линии". В случае накладывания заземлений в каморках КРУ в случае работы на ПЛ, которые отходят, необходимо учитывать требования пункта 4.7.1 этих Правил. 6.3.14. В каморках КРУ во время работ, которые выполняются согласно требованиям пункта 6.3.13 этих Правил, допускается: - при наличии блокировки между заземляющими ножами и тележкой с выключателем устанавливать тележку в контрольное положение после включения этих ножей; - при отсутствии блокировки между заземляющими ножами и тележкой выключателя, а также заземляющих ножей в каморках, устанавливать тележку в промежуточное между контрольным и викоченным положением при условии замыкания его на замок в этом положении. Тележка может быть установлена в промежуточное положение независимо от наличия заземления на присоединении. 6.3.15. Устанавливать в контрольное положение тележку с выключателем для его испытания и работы в кругах управления и защиты разрешаются в тех случаях, когда работы снаружи КРУ на ПЛ и КЛ, что отходят, или на подключенному к ним оборудовании, учитывая механизмы, объединенные с электродвигателями, не осуществляют или на этом присоединении установленное заземление в каморке КРУ. 
  6.4. Работы во время обслуживания электродвигателей 6.4.1. Во время работы, связанной с прикасанием к токоведущим частям электродвигателя или к частям электродвигателя, что вращаются, и механизма, который они приводят в движение, необходимо остановить электродвигатель и на его пусковом устройстве или ключе управления вывесить плакат "Не включать! Работают люди". 6.4.2. Во время работы на электродвигателе напряжением более В или механизме, который приводится им в движение, связанной с прикасанием к токоведущим, или тем, которые вращаются, частям, с электродвигателя должно быть снято напряжение согласно требованиям пунктов 4.2.2 и 6.3.13 этих Правил. Во время работы на электродвигателе заземление устанавливается на кабеле (с отсоединением или без отсоединения его от электродвигателя) или на его присоединении в РУ. Во время работы на электродвигателе напряжением до 1000 В или механизме, который приводится им в движение, снятие напряжения и заземления токоведущих жил кабеля следует выполнять согласно пунктам 4.2.6, 4.2.7, 4.6.7 этих Правил. 6.4.3. Перед допуском к работе на электродвигателях насосов, дымососов и вентиляторов, если возможное вращение электродвигателей от объединенных с ними механизмов, следует затворить и закрыть на замок задвижки и шиберы этих механизмов, а также принять меры относительно торможения роторов электродвигателей. 6.4.4. Запрещается снимать ограждение тех частей электродвигателей, которые вращаются, во время их работы. 6.4.5. Операции по выключению и включению электродвигателей напряжением более 1000 В пусковой аппаратурой с приводами ручного управления следует проводить с изолировочной основы с применением диэлектрических перчаток. 6.4.6. Обслуживать щеточный аппарат электродвигателя, который работает, допускается единолично оперативному работнику или выделенному для этого обученному работнику с группой III. В этом случае необходимо следовать таким мероприятиям безопасности: - работать в головном уборе и застегнутой спецодежде, остерегаясь захвата его частями машины, которые вращаются; - пользоваться диэлектрической обувью или резиновыми ковриками; - не касаться руками одновременно к токоведущим частям двух полюсов или токоведущим и заземленным частям. Кольца ротора допускается шлифовать на электродвигателе, который вращается, только при помощи колодок с изоляционного материала, с применением защитных очков. 6.4.7. У многоскоростного электродвигателя, который работает, обмотка, которая не используется, и кабель, что ее питает, следует рассматривать как такие, которые находятся под напряжением. 6.4.8. Во время работы на электродвигателе заземление может быть установлено на любом участке кабельной линии, который соединяет электродвигатель с РУ (сборкой). Во время работы на механизме, не связанном с прикасанием к частям, которые вращаются, и в случае разъединения соединительной муфты, заземлять кабельную линию не следует. Если на отключенном электродвигателе работы не осуществляют или их прервано на несколько дней, то отсоединенная от него кабельная линия должна быть заземлена со стороны электродвигателя. В тех случаях, когда пересечение жил кабеля не позволяет применять переносные заземления, допускается у электродвигателей напряжением до 1000 В заземлять кабельную линию медным проводником, сечением не меньшим сечения жилы кабеля, или соединять между собой жилы кабеля и изолировать их. Такое заземление и соединение жил кабеля следует учитывать в оперативном журнале наравне с переносным заземлением. 6.4.9. На однотипных или близких по габаритам электродвигателях, установленных рядом с тем, на котором осуществляют работы, следует вывесить плакаты "Стой! Напряжение" независимо от того, пребывают они в работе или в резерве. 6.4.10. Испытание электродвигателя совместно с исполнительным механизмом следует осуществлять с разрешения начальника смены технологического цеха, в котором они установлены. Во время выдачи разрешения делается запись в оперативном журнале технологического цеха, а о получении этого разрешения - в оперативном журнале цеха (участка), который осуществляет испытание. 6.4.11. Ремонт и налаживание электросхем электроприводов, не объединенных с исполнительным механизмом, регулировочных органов и запорной арматуры, можно проводить за распоряжением. Разрешение на их испытание дает работник, который дал распоряжение на вывод электропривода в ремонт, налаживание. Об этом следует сделать запись во время оформления распоряжения. 6.4.12. Включение электродвигателя для испытания до полного окончания работы осуществляется после вывода бригады с рабочего места. После испытания осуществляется повторный допуск с оформлением в наряде. Во время выполнения работы за распоряжением на повторный допуск распоряжение дается опять. 
 6.5. Работы с измерительными приборами, устройствами релейной защиты, автоматики, телемеханики и связи, с электросчетчиками 6.5.1. Для безопасности работ, что их осуществляют в кругах измерительных приборов и устройств релейной защиты, все вторичные обмотки измерительных трансформаторов тока и напряжения следует постоянно заземлять. По необходимости разрыва круга тока измерительных приборов и реле круга вторичной обмотки трансформатора тока преварительно закорачивается на специально предназначенных для этого зажимах. 6.5.2. Разрывать круги, подключенные к вторичной обмотке трансформатора тока, запрещается. По необходимости разрыва этих кругов они должны быть преварительно закрыты перемычкой, установленной к предполагаемому месту разрыва (считая от трансформатора тока). Во время установления перемычки следует применять инструмент с изолировочными рукоятками. 6.5.3. Во время работы на трансформаторах тока или в колах, подключенных к их вторичным обмоткам, следует выполнять такие мероприятия безопасности: зажимы вторичных обмоток до окончания монтажа кругов, что к ним подключаются, должны быть замкнутые накоротко. После присоединения смонтированных кругов к трансформатору тока коротковатый следует переносить на ближайшую сборку зажимов и снимать только после полного окончания монтажа и проверки правильности присоединения смонтированных кругов; во время проверки полярности до подачи импульсам тока в первичную обмотку приборы следует присоединять к зажимам вторичной обмотки. Запрещается использовать шины первичных обмоток как токоведущие во время монтажных и сварочных работ. 6.5.4. Работа в кругах устройств релейной защиты, электроавтоматики и телемеханики (РЗАиТ) проводится по исполнительным схемам. 6.5.5. Во время работ в устройствах РЗАиТ следует пользоваться слесарномонтажным инструментом с изолировочными рукоятками. 6.5.6. Во время проверки кругов измерения, сигнализации, управления и защиты по необходимости в помещении электроустановок напряжением более 1000 В разрешается оставаться одному члену бригады за условиями работы (например, регулирование выключателей, проверка изоляции); работник, который пребывает отдельно от руководителя работ, должен иметь группу III. 6.5.7. Во время работ в кругах трансформаторов напряжения с подачей напряжения от постороннего источника снимаются предохранители со стороны высшего и низшего напряжения, а также отключаются автоматы от вторичных обмоток. 6.5.8. По необходимости проведения любых работ в кругах или на аппаратуре РЗАиТ при условии включенного основного оборудования следует принять дополнительные меры относительно предотвращения его случайного отключения. 6.5.9. Запрещается на панелях или вблизи места размещения релейной аппаратуры осуществлять работы, которые вызывают сильное сотрясение релейной аппаратуры, которое может повлечь за собой ошибочные действия реле. 6.5.10. Переключение, включение и выключение выключателей, разъединителей и другой коммутационной аппаратуры, пуск и остановка агрегатов, регулирование режима их работы, необходимые во время налаживания или проверки устройств РЗАиТ, осуществляют только оперативные работники. 6.5.11. Записывать показания электросчетчиков и других измерительных приборов, установленных на щитах управления и в РУ, разрешается: - единолично работникам с группой II при наличии местных оперативных работников (с дежурством двух лиц) и с группой III - без местных оперативных работников; - работникам других организаций с группой III в сопровождении местного оперативного работника. 6.5.12. В электроустановках до 1000 В потребителей, которые не имеют электротехнических работников, оформление работ нарядом (распоряжением), подготовку рабочих мест и допуск к работам с электросчетчиками, по показаниям которых осуществляются расчеты за потребленную электроэнергию, могут выполнять работники электропоставляющей организации. 6.5.13. Установление и снятие электросчетчиков и других измерительных приборов, подключенных к измерительным трансформаторам, должны осуществлять за нарядом со снятием напряжения два работника, один из которых должен иметь группу IV, а второй - группу III. При наличии в кругах электросчетчиков контактов (блоков), что позволяют работать без размыкания кругов, подключенных к вторичным обмоткам трансформатора тока, эти работы можно выполнять за распоряжением, не снимая напряжения со схемы электросчетчика. При отсутствии указанных контактов напряжение и ток в кругах электросчетчика следует отключить. 6.5.14. Присоединение измерительных приборов, установление и снятие электросчетчиков, подключенных к измерительным трансформаторам, при наличии испытательных блоков или специальных зажимов, которые предоставляют возможность безопасно закорачивать круги тока, выполняются без снятия нагрузки и напряжения. 6.5.15. Установление и снятие электросчетчиков непосредственного включения допускается осуществлять за распоряжением одному работнику с группой III. Установление и снятие электросчетчиков, а также присоединения измерительных приборов выполняются со снятием напряжения. 6.5.16. Работы с электросчетчиками на различных присоединениях, размещенных в одном помещении, можно выполнять за одним нарядом (распоряжением). Оформление в наряде перехода с одного рабочего места на другое не требуется. 6.5.17. В случае размещения однофазных электросчетчиков непосредственного включения в помещениях без повышенной опасности относительно поражения людей электрическим током, работы с электросчетчиками могут выполняться единолично - без снятия напряжения, но с отключением нагрузки. 
 6.6. Аккумуляторные батареи и зарядные устройства 6.6.1. Аккумуляторное помещение следует всегда запирать на замок. Лицам, которые осматривают эти помещения и работают в них, ключи выдаются на общих основаниях на время работы или осмотра. 6.6.2. Работать в аккумуляторных помещениях разрешается работникам, которые прошли проверку знаний и инструктаж по безопасному обращению с кислотой, щелочами и свинцом. 6.6.3. Запрещается жечь в аккумуляторном помещении, входить в него с огнем, пользоваться электронагревательными приборами, аппаратами и инструментами, которые могут креснуть искрой. На дверях аккумуляторного помещения следует сделать надписи: "Аккумуляторная", "Огнеопасно", "Запрещается курить" и вывесить соответствующие знаки безопасности о запрещении пользования открытым огнем. 6.6.4. В аккумуляторных помещениях, которые имеют приплывновытяжную вентиляцию, последнюю следует включать перед началом зарядки и выключать после удаления газа, но не раньше чем через 1,5 часа после окончания заряжения. 6.6.5. В каждом аккумуляторном помещении должны быть: - стеклянная или фарфоровая кружка с носиком (или крынка) вместимостью 1,5 - 2 л для приготовления электролита и доливания его в посудины; - нейтрализующий раствор питьевой соды (5%-ной) для кислотных батарей и борной кислоты или уксусной эссенции (одна часть на восемь частей воды) для щелочных батарей. 6.6.6. На всех посудинах с электролитом, дистиллированной водой и нейтрализующими растворами следует сделать соответствующие надписи (указать название веществ). 6.6.7. Кислоту следует хранить в стеклянных бутылях с притертыми пробками и бирками с ее названием. Бутыли с кислотой в количестве, необходимом для эксплуатации батарей, и пустые бутыли должны размещаться в отдельном помещении около помещения аккумуляторной батареи. Бутыли следует размещать на полу в корзинах или на деревянных латах. 6.6.8. Во время транспортировки стеклянные бутыли с кислотами и щелочами должны переносить два работника. Бутыли вместе с корзиной следует переносить в специальном деревянном ящике с ручками или на специальных носилках с отверстием посредине, а также латами, в которые бутыль должна входить вместе с корзиной на 2/3 его высоты. Запрещается переносить стеклянные бутыли с кислотами и щелочами на спине, плечах и руках. 6.6.9. Для приготовления электролита кислоту следует медленно (для предотвращения интенсивного нагревания раствора) вливать тонкой струйкой с кружки в фарфоровую или другую термостойкую посудину с дистиллированной водой. Электролит в этом случае следует все время перемешивать стержнем или стеклянной трубкой или мешалкой с кислоустойчивой пластмассы. Запрещается, готовя электролит, вливать воду в кислоту. В готовый электролит доливать воду разрешается. 6.6.10. Во время работ с кислотой и щелочью необходимо применять средства индивидуальной защиты: костюм (грубошерстный - для кислоты и хлопковый - для щелочи), резиновые сапоги (под штаны) или калоши, резиновый передник, защитные очки и резиновые перчатки. Комки едкой щелочи следует измельчать в специально отведенном месте, преварительно завернув их в мешковину. 6.6.11. Паять пластины в аккумуляторном помещении допускается при таких условиях: - работы следует выполнять по наряду; - паяние позволяется не раньше чем через 2 часа после окончания зарядки; - батареи, которые работают по методу постоянной подзарядки, следует за 2 часа до начала работ перевести в режим разряжения; - до начала работ помещения следует провентилировать в течение 2 час; - во время паяния помещение должно непрерывно вентилироваться; - место для паяния следует отгородить от остатка батареи огнестойкими щитами; - для предотвращения отравления свинцом и его соединениями следует принять специальные предостерегательные меры и определить режим работы в соответствии с инструкциями по эксплуатации и ремонту аккумуляторных батарей. 6.6.12. Обслуживание аккумуляторных батарей должны проводить специально подготовленные работники с группой III. 
6.7. Работы с электроинструментом, трансформаторами, преобразователями, переносными светильниками, переносными электрическими машинами и электросварочным оборудованием 
 Требования к работам с применением ручного электрифицированного инструмента, распределительных трансформаторов безопасности, преобразователей 6.7.1. Электрифицированный инструмент (далее по тексту - электроинструмент) за условиями безопасности делится на такие классы: 1 - электроинструмент, у которого все детали, которые находятся под напряжением, изолированные и штепсельная вилка имеет заземляющий контакт. У электроинструмента класса 1 все детали, которые находятся под напряжением, могут быть с основой, а отдельные детали - с двойной или усиленной изоляцией; II - электроинструмент, у которого все детали, которые находятся под напряжением, имеют двойную или усиленную изоляцию. Этот электроинструмент не имеет устройств для заземления. Номинальное напряжение для электроинструмента классов 1 и II должен быть не больше: 220 В - для электроинструмента постоянного тока; 380 В - для электроинструмента переменного тока; III - электроинструмент на номинальное напряжение не выше 42 В, у которого ни внутренние, ни внешние круги не находятся под другим напряжением. Электроинструмент класса III предназначен для питания от безопасного сверхнизкого напряжения. Если безопасное сверхнизкое напряжение получают превращением высшего напряжения, то это следует осуществлять при помощи безопасного изолировочный трансформатор, далее по тексту - "распределительный трансформатор безопасности", или преобразователя с отдельными обмотками. 6.7.2. Электроинструмент, который питается от электросети, следует оборудовать несъемным гибким кабелем (шнуром) со штепсельной вилкой. Несъемный гибкий кабель электроинструмента класса 1 должен иметь жилу, которая соединяет заземляющий зажим электроинструмента с заземляющим контактом штепсельной вилки. Кабель в месте введения в электроинструмент класса 1 следует защищать от стираний и перегибов эластичной трубкой с изоляционного материала.  Трубку следует закреплять в корпусных деталях электроинструмента, она должна выступать из них на длину не меньше пяти диаметров кабеля. Закрепление трубки на кабеле вне инструмента запрещается. 6.7.3. Для присоединения однофазного электроинструмента шланговый кабель должен иметь три жилы: две - для питания, одну - для заземления. Для присоединения трехфазного электроинструмента применяется четырехжильный кабель, одна жила которого служит для заземления. Эти требования касаются только электроинструмента с таким корпусом, который следует заземлять. 6.7.4. Доступные для прикасания металлические детали электроинструмента класса 1, которые могут оказаться под напряжением, в случае повреждения изоляции, должны быть соединены с заземляющим зажимом. Электроинструмент классов 1I и III не заземляют. Заземление корпуса электроинструмента следует осуществлять специальной жилой питающего кабеля, которая не может одновременно быть проводником рабочего тока. Использовать с этой целью нулевой рабочий провод запрещается. Штепсельная вилка должна иметь соответствующее количество рабочих и один заземляющий контакт. Конструкция вилки должна обеспечивать опережающее замыкание заземляющего контакта во время включения и более запоздалое размыкание его во время выключения. 6.7.5. Конструкция штепсельных вилок электроинструмента класса III должна делать невозможным соединение их с розетками на напряжение более 42 В. 6.7.6. Работники, допущенные к работе с электроинструментом, должны сначала пройти обучение и проверку знаний относительно безопасного выполнения работ с применением электроинструмента. К работе с электроинструментом класса 1 в помещениях с повышенной опасностью, и вне помещений допускаются работники с II группой электробезопасности. К работе с электроинструментом II и III класса достаточно 1 группы по электробезопасности. 6.7.7. Во время каждого дежурного выдавания электроинструмента на производстве, лицом, ответственным за сохранение и исправность электроинструмента, в присутствии работника должны быть проверены: - комплектность и надежность крепления деталей; - исправность деталей корпуса, рукоятки и крышек щеткодержателей, наличие защитных кожухов и их исправность (внешним осмотром); - надежность работы выключателя; - удовлетворительная работа на холостом ходу. У электроинструмента класса 1, кроме того, должна быть проверенная исправность круга заземления между его корпусом и заземляющим контактом штепсельной вилки. Работнику должны быть выданы средства индивидуальной защиты (диэлектрические перчатки, калоши, ковры) или распределительный трансформатор, или преобразователь с отдельными обмотками, или защитно-выключающее оборудование. Запрещается выдавать для работы электроинструмент, который не отвечает хотя бы одному из перечисленных требований или электроинструмент с просроченой датой периодичной дежурной проверки. 6.7.8. Непосредственно перед началом работы необходимо проверять: - соответствие напряжения и частоты тока электрической сети к напряжению и частоте тока электродвигателя электроинструмента, отмеченном в таблице (паспортных данных); - надежность закрепления рабочего исполнительного инструмента (сверл, абразивных кругов, дисковой пыли, ключей-насадок т.д.). 6.7.9. Во время работы электроинструментом класса 1 применения средств индивидуальной защиты (диэлектрических перчаток, калош, ковров т.д.) обязательное, за такими исключениями: - если только один электроинструмент получает питание от распределительного трансформатора безопасности; - если электроинструмент получает питание от преобразователя частоты с отдельными обмотками; - если электроинструмент получает питание через защитновыключающее устройство. В помещениях без повышенной опасности поражения работников электрическим током достаточно применить диэлектрические рукавицы, а в помещениях с токоведущими полами - также и диэлектрические калоши или ковры. 6.7.10. Электроинструментом классов II и III разрешается работать без применения индивидуальных средств защиты в помещениях без повышенной опасности поражения работников электрическим током. 6.7.11. В посудинах, аппаратах и других металлических сооружениях в условиях ограниченной возможности перемещения и выхода из них разрешается работать электроинструментом классов 1 и II при условии, если только один электроинструмент получает питание от автономной двигателягенераторной установки, распределительного трансформатора безопасности или преобразователя частоты с раздельными обмотками, а также электроинструментом класса III. В этом случае источник питания (трансформатор, преобразователь и тому подобное) следует размещать вне указанных посудин, а вторичный круг источника не следует заземлять. 6.7.12. Запрещается подключать электроинструмент напряжением до 12 В к электрической сети общего пользования через автотрансформатор, резистор или потенциометр. Запрещается натягивать, перекручивать и перегибать кабель, ставить на него груз, а также допускать пересечение кабеля питания электроинструмента с тросами, кабелями и рукавами газосварки. 6.7.13. Кабель электроинструмента должен быть защищен от случайных повреждений и столкновений его с горячими, влажными и жирными поверхностями. 6.7.14. Запрещается вставлять рабочую часть электроинструмента в патрон и вынимать ее с патрона, а также регулировать инструмент без отключения его от электросети штепсельной вилкой и полной остановки вращательных частей. 6.7.15. Запрещается работникам, которые работают с электроинструментом, разбирать и ремонтировать инструмент, кабель, штепсельные соединения и другие части самовольно, если эти работы не входят в их служебные обязанности. 6.7.16. Запрещается изымать стружку или опилки во время работы электроинструмента. Стружку следует удалять специальными крючками или щетками, после полной остановки электроинструмента. 6.7.17. Запрещается работать электроинструментом с приставных стремянок. Во время работы электродрелью предметы, которые подлежат свелению, необходимо надежно закреплять. Запрещается прикасаться к резальному инструменту, который вращается. 6.7.18. Запрещается обрабатывать электроинструментом обмерзшие и мокрые детали. 6.7.19. Запрещается работать электроинструментами, которые не защищены от действия капель или брызг и не имеют знаков отличия (капля в треугольнике, или две капли), в условиях действия капель и брызг, а также на открытых площадках во время снегопада, дождя. Работать таким электроинструментом вне помещений разрешается только при сухой погоде, а во время снегопада или дождя - под навесом на сухой земле или настиле. 6.7.20. Запрещается оставлять без надзора электроинструмент, присоединенный к электросети, а также передавать его лицам, которые не имеют права с ним работать. 6.7.21. В случае внезапной остановки электроинструмента (исчезновение напряжения, заклинивание подвижных частей и тому подобное), он должен быть выключен выключателем. Во время перенесения электроинструмента с одного рабочего места на второе, а также во время перерыва в работе и ее окончании электроинструмент обязательно должен быть отключен от сети штепсельной вилкой. 6.7.22. Запрещается продолжение работ электроинструментом в случае наименьших признаков его неисправности, или если лицо, которое работает с ним, вдруг почувствует хотя бы слабое действие элекротока: в обеих случаях робота должна быть немедленно прекращена, а неисправный электроинструмент сдан для проверки и ремонта. 6.7.23. Запрещается работать электроинструментом, у которого закончился срок периодичной проверки, а также в случае возникновения хотя бы одной из таких неисправностей: - повреждения штепсельного соединения, кабеля, или его защитной трубки; - повреждение крышки выключателя; - ненадежная работа выключателя; - искрение щеток на коллекторе, который сопровождается круговым огнем на его поверхности; - вытекание масла с редуктора или вентиляционных каналов; - появление дыма или специфического запаха, характерного для изоляции, которая горит; - появление повышенного шума, стука, вибрации; - порча или появление трещин в корпусной детали, рукаве, защитном ограждении; - повреждение рабочей части инструмента; - исчезновение электрической связи между металлическими частями корпуса и нулевым защитным штырем штепсельной вилки. 6.7.24. Электроинструмент, распределительные трансформаторы безопасности и понижающие трансформаторы, преобразователи частоты, защитно-выключательные устройства и кабеля-удлинители подлежат периодической проверке не реже 1 раза в 6 месяцев. К периодической проверке относятся: - внешний осмотр; - проверка работы на холостом ходу не меньше 5 мин; - измерение сопротивления изоляции мегомметром на напряжение 500 В в течение 1 мин. при условии включенного выключателя, в этом случае сопротивление изоляции должно быть не меньше 1 MOm; - проверка исправности круга заземления (для электроинструмента класса 1). 6.7.25. В электроинструменте измеряется сопротивление обмоток и токоведущего кабеля относительно корпуса и внешних металлических деталей; у трансформаторов - между первичной и вторичной обмотками, и между каждой из обмоток и корпусом. 6.7.26. Исправность круга заземления проверяется при помощи устройства на напряжение не больше 12 В, один контакт которого подключается к заземляющему контакту штепсельной вилки, а второй - к доступной для прикосновения металлической детали инструмента (например, к шпинделю). Электроинструмент считается исправным, если устройство показывает наличие тока. 6.7.27. После капитального ремонта электроинструмента или ремонта его электрической части он подлежит испытанию, в таком объеме и последовательности: - проверка правильности составления внешним осмотром и троекратным включением и выключением выключателя подключенного на номинальное напряжение электроинструмента, в этом случае не должно быть отказов пуска и остановки; - проверка исправности круга заземления (для электроинструмента класса безопасности 1); - испытание изоляции на электрическую прочность; - обкатка в рабочем режиме не меньше 30 мин. 6.7.28. После капитального ремонта электроинструмента сопротивление изоляции между деталями, которые находятся под напряжением и корпусом, или деталями для основной изоляции должен быть не ниже 2 MOm, для дополнительной - 5 Mom, для усиленной - 7 Mom. 6.7.29. Испытание электрической прочности изоляции электроинструмента следует проводить напряжением переменного тока частотой 50 Гц: для электроинструмента класса 1 - 1000 В, класса безопасности II - 2500 В, класса безопасности III - 400 В. Электроды испытательной установки прикладываются к одному из контактов штепсельной вилки и к шпинделю или металлическому корпусу, или же к фольге, наложенной на корпус электроинструмента, выполненного с изоляционного материала (выключатель должен быть включен). Изоляция электроинструмента должна выдержать отмеченное напряжение в течение 1 мин. 6.7.30. Хранить электроинструмент и вспомогательное оборудование к нему следует в сухом помещении, оборудованном стеллажами, полками, сундуками, которые надежно обеспечивают его сохранение, согласно требованиям к условиям хранения, отмеченным в паспорте электроинструмента. Запрещается складывать электроинструмент в два ряда и больше без специального упаковывания. Во время транспортировки электроинструмента следует принять предостерегающие меры, которые делают невозможным его повреждение. Запрещается перевозить электроинструмент вместе с металлическими деталями и изделиями. 6.7.31. Переносные понижающие трансформаторы, распределительные трансформаторы безопасности и преобразователи должны иметь на стороне высшего напряжения кабель со штепсельной вилкой для присоединения к электросети. Длина кабеля должна быть не больше 2 м. Концы кабеля должны быть прикреплены к зажимам трансформатора при помощи паяния (сварка) или надежного болтового соединения. Со стороны низшего напряжения трансформатора должны быть гнезда под штепсельную вилку. 6.7.32. Корпуса распределительных трансформаторов безопасности, понижающих трансформаторов и преобразователей частоты, в зависимости от режима нейтрали сети, которая питает первичную обмотку, должны быть заземлены или занулены в соответствии с требованиями пунктов 1.7.39 и 1.7.44 "Правил устройства электроустановок /Москва, Энергоатомиздат, 1985", утвержденных Минэнерго СССР 04.07.84 (далее - ПВЕ). Вторичную обмотку понижающих трансформаторов без раздельных обмоток следует заземлять. Не допускается заземление вторичной обмотки трансформаторов или преобразователей частоты с раздельными обмотками. 6.7.33. Запрещается заносить внутрь топок и барабанов котлов, конденсаторов турбин, баков трансформаторов и других емкостей трансформатор или преобразователь частоты, к которому присоединен электроинструмент. Во время работ в подземных сооружениях (колодцах, камерах и тому подобное), а также во время выполнения земляных работ трансформатор следует размещать вне этих сооружений, котлованов. 6.7.34. Подключение (отключение) вспомогательного оборудования (трансформаторов, преобразователей частоты, защитно-вимикальних устройств и тому подобное) к сети, его проверку, а также устранение неполадки должны проводить специально подготовленные работники, которые имеют III группу. 6.7.35. Во время введения в эксплуатацию, а также после капитального ремонта понижающих и распределительных трансформаторов безопасности, преобразователей частоты и защитно-выключающих устройств, испытание изоляции их обмоток следует проводить повышенным (испытательным) напряжением, которое прикладывается поочередно к каждой из обмоток. В этом случае остатки обмоток должны быть электрически соединены с заземленным корпусом и магнитопроводом. Длительность испытаний - 1 мин. Испытательное напряжение должно приобретать такие значения: - 550 В - при номинальном напряжении вторичной обмотки трансформатора и преобразователя частоты до 42 В; - 1350 В - при номинальном напряжении относительно первичной и вторичной обмоток трансформатора и преобразователя частоты тока (127-220) В и напряжения питающей сети защитно-выключающего устройства (127- 220) В; - 1800 В - при номинальном напряжении соответственно первичной и вторичной обмоток трансформатора и преобразователя частоты тока (380-400) В и напряжению питающей сети защитно-выключающего устройства (380- 400) В. 6.7.36. Результаты проверок и испытаний электроинструмента, понижающих и распределительных трансформаторов безопасности, преобразователей частоты, защитно-выключающих устройств и кабелей следует заносить в "Журнал учета, проверки и испытания электроинструмента, трансформаторов, преобразователей частоты и переносных светильников" по форме, установленной приложением 6. Журнал должно вести назначенное распоряжением по подразделению лицо, ответственное за сохранение и исправность электроинструмента. 6.7.37. На корпусах электроинструмента следует отметить инвентарные номера, а также даты следующих проверок, а на понижающих и распределительных трансформаторах безопасности, преобразователях частоты и защитно-выключающих устройствах - инвентарные номера и даты следующих измерений сопротивления изоляции. 
  Требования к работам с применением переносных электрических светильников 6.7.38. Переносные ручные электрические светильники (далее по тексту - "светильники") должны иметь рефлектор, защитную сетку, крючок для подвешивания и шланговый провод с вилкой. Сетка должна быть закреплена на рукоятке винтами или хомутами. Патрон должен быть встроен в корпус светильника так, чтобы токоведущие части патрона и цоколя лампы были недоступны для прикосновения. 6.7.39. Вилки напряжением 12 и 42 В не должны подходить к розеткам 127 и 220 В. Штепсельные розетки напряжением 12 и 42 В должны визуально отличаться от розеток 127 и 220 В. 6.7.40. Для питания светильников в особенно опасных помещениях, и в помещениях с повышенной опасностью следует применять напряжение не выше 12 и 42 В, соответственно. 6.7.41. Запрещается вносить внутрь барабана, газоходов и топок котлов, тоннелей и т.п. переносной понижающий трансформатор. Заземление корпуса и вторичной обмотки понижающего трансформатора, а также измерение сопротивления изоляции и испытание ее электрической прочности должно отвечать требованиям пунктов 6.7.24, 6.7.32 и 6.7.35 этих Правил. 6.7.42. Запрещается, для снижения напряжения питания электросветильников использовать автотрансформаторы, дросельные катушки и реостаты. 6.7.43. Для подключения к электросети электросветильников следует применять гибкий провод с медными жилами от 0,75 до 1,5 квад.мм с пластмассовой или резиновой изоляцией в поливинилхлоридной или резиновой оболочке. Провод в местах введения в светильник должен быть защищен от вытирания и перегибов. Провод светильников не должен касаться влажных, горячих и жирных поверхностей. 6.7.44. Если во время работы окажется неисправность электролампы, провода или трансформатора, то их необходимо заменить исправными, сначала отключив от электросети. Ремонт светильников должны выполнять электротехнические работники в мастерской. 6.7.45. Переносные светильники следует хранить в сухом помещении. Во время выдачи светильников ответственные лица, которые выдают и принимают их, обязаны убедиться в исправности ламп, патронов, штепсельных вилок, проводов и т.п. 6.7.46. У светильников, которые эксплуатируются, следует периодически, не реже 1 раза в 6 месяцев, проводить измерение сопротивления изоляции мегомметром на напряжение 1000 В; в этом случае сопротивление изоляции должно быть не меньшим чем 0,5 MOm.
 Требования к электросварочным работам и оборудованию 6.7.47. Электросварочные работы следует выполнять согласно требованиям "Правил техники безопасности и производственной санитарии при электросварочных работах", утвержденных Минхиммашем СССР 08.07.85 и Правил пожарной безопасности в Украине ( z0219-95 ). Электросварочное оборудование должно отвечать требованиям ГОСТ 12.2.007.8 и ПВЕ. 6.7.48. К электросварочным работам допускаются рабочие, не младше 18 лет, которые прошли медицинский осмотр, специальную подготовку и проверку теоретических знаний и практических навыков, знаний инструкций по охране труда и имеют квалификационное удостоверение с записью о допуске на выполнение этих работ, специальное обучение (пожарнотехнический минимум) и ежегодную проверку знаний с получением специального удостоверения согласно требованиям Правил пожарной безопасности в Украине. Порядок организации и проведение инструктажей, обучения и проверки знаний пожарного минимума установлены Типовым положением о специальном обучении, инструктажах и проверке знаний по вопросам пожарной безопасности на предприятиях и в учреждениях и организациях Украины, утвержденным приказом МВД Украины от 17.11.94 N 628 ( z0307- 94 ), зарегистрированным в Минъюст 22.12.94 за N 307/517. Электросварщики должны иметь II группу по электробезопасности. Электросварщики, которым предоставлено право самостоятельного подключения сварочного оборудования к электросетям должны иметь III группу по электробезопасности. 6.7.49. Подготовка электросварщиков должна проводиться в специализированных профессионально-технических училищах, на курсах со сварка, на предприятиях или в учебных комбинатах. Аттестация электросварщиков на право выполнения сварочных работ во время изготовления, монтажа и ремонта объектов, которые подлежат регистрации в Госнадзорохрантруде, должна проводиться в соответствии с Правилами аттестации сварщиков, утвержденных приказом Госнадзорохрантруда Украины 19.04.96 N 61 ( z0262-96 ), зарегистрированных в Минъюсте Украины 31.05.96 за N 262/1287. 6.7.50. Для электросварочных установок и сварочных постов, предназначенных для постоянных электросварочных работ в строениях вне сборно-сварочных цехов и участков, должны быть предусмотренные специальные вентилируемые помещения со стенами с негорючих материалов. В помещении для электросварочных установок следует предусмотреть достаточные за шириной проходы, которые обеспечивают удобство и безопасность выполнения сварочных работ и доставки изделий к месту сварки и назад, но не меньше 0,8 м. Площадь отдельного помещения для электросварочных установок должна быть не меньше 10 квад.м, причем площадь, свободная от оборудования и материалов, должна быть не меньше 3 квад.м для каждого сварочного поста. Стены кабины должны быть высотой 2 м, зазор между стенкой и полом - 50 мм, эта щель должна быть огражена сеткой с негорючего материала с размером чарунок не больше 1,0 мм х 1,0 мм, а во время сварки в среде защитных газов - 300 мм. 6.7.51. Проходы между однопостовыми источниками сварочного тока, преобразовательными установками сварки (резка, наплавление) - должны быть шириной не меньше 0,8 м, между многопостовыми - не меньше 1,5 м, расстояние от одного и многопостовых источников сварочного тока к стене должно быть не меньше 0,5 м. Проходы между группами сварочных трансформаторов должны иметь ширину не меньше 1 м. Расстояние между сварочными трансформаторами, которые стоят в одной группе, должен быть не меньше 0,1 м, между сварочным трансформатором и ацетиленовым генератором - не меньше 3 м. Запрещается установление сварочного трансформатора над регулятором тока. Регулятор сварочного тока может размещаться рядом со сварочным трансформатором или над ним. 6.7.52. Присоединение сварочных установок к электрической сети осуществляется только через коммутационные аппараты. 6.7.53. Запрещается непосредственное питание сварочной дуги от силовой, осветительной и контактной сетей. 6.7.54. Схема присоединения нескольких источников сварочного тока во время работы на одну сварочную дугу должна делать невозможным возникновение между изделиями и электродом напряжения, которое превышает наибольшее напряжение холостого хода одного из источников сварочного тока. 6.7.55. Напряжение холостого хода источников тока для дуговой сварки в случае нормального напряжения сети не должно превышать: - 80 В эффективного значения - для источников переменного тока ручной дуговой и полуавтоматической сварки; - 140 В эффективного значения - для источников переменного тока автоматической сварки; - 100 В среднего значения - для источников постоянного тока. 6.7.56. Одно- и многопостовые сварочные установки должны быть защищены предохранителями или автоматическими выключателями со стороны питающей сети. Установки для ручной сварки должны быть оснащены указателем значения сварочного тока (амперметром или шкалой на регуляторе тока). Многопостовые сварочные агрегаты кроме защиты со стороны питающей сети должны также иметь и автоматический выключатель или контактор (для подключения источника тока к распределительной цеховой сети) в общем проводе сварочного круга и предохранителя на каждом проводе к сварочному посту. 6.7.57. Для предотвращения занятия электропроводов и сварочного оборудования следует правильно добирать перерез кабелей за значением тока, изоляцию кабелей за рабочим напряжением и плавкие вставки предохранителей за предельно допустимым током. 6.7.58. Присоединение к сети питания и отключения от нее сварочных установок должны выполнять электротехнические работники предприятия, которые эксплуатируют эту электросеть. 6.7.59. Передвижные источники сварочного тока на время их передвижения должны быть отключены от сети. 6.7.60. Электросварочную установку на все время работы следует заземлить медным проводом сечением не меньше 6 квад.мм или стальным прутом (полоской) сечением не меньше 12 квад.мм. Заземление осуществляется через специальный болт, который должен быть на корпусе установки. Кроме заземления основного электросварочного оборудования в сварочных установках следует непосредственно заземлять тот зажим вторичной обмотки сварочного трансформатора, к которому присоединяется проводник, который идет к изделию (обратная проволока). Запрещается использование нулевого рабочего или фазного провода двужильного питающего кабеля для заземления сварочного трансформатора. Заземление электросварочных установок следует выполнять до их подключения к сети и хранить до отключения от сети. 6.7.61. Для питания однофазного сварочного трансформатора следует применять трехжильный гибкий шланговый кабель, третью жилу которого следует присоединить к заземляющему болту корпуса сварочного трансформатора и к заземляющей шине пункта питания. Для питания трехфазного трансформатора следует применять четырехжильный кабель, четвертая жила которого используется для заземления. Заземляющую шину пункта питания следует соединить с нулевым защитным проводом питательной линии в установках с глухозаземленной нейтралью или заземлитель в установках с изолированной нейтралью. 6.7.62. Зажим (полюс) сварочного трансформатора должен быть присоединен к детали, которая сваривается, при помощи заземляющего провода заземляющим болтом на корпусе сварочного трансформатора согласно рисунку 6.1. (Рис.6.1. в БД отсутствует) 6.7.63. Сварочные кабеля следует соединять опресовыванием, сваркой или паянием. Подключение кабеля к сварочному оборудованию следует осуществлять опресоваными или припаянными кабельными наконечниками. 6.7.64. Длина первичного круга между пунктом питания и передвижной сварочной установкой должна быть не больше 10 м. Как обратный провод, который соединяет изделия, которые свариваются, с источником сварочного тока, могут использоваться стальные, алюминиевые или медные шины любого профиля, сварочные плиты, стеллажи и сама сварочная конструкция (металлоконструкции и обеспареные и обезвоженые трубопроводы в пределах котлов и турбин, на которых осуществляют сварочные работы) при условии, что их перерез обеспечивает безопасное (при условиях нагревания) протекание сварочного тока. Соединение отдельных элементов, которые применяются как обратный провод, следует выполнять болтами, струбцинами или зажимами. Запрещается использовать как обратный провод внутренние железнодорожные рельсы, сети заземления или зануления, а также провода и шины первичной коммутации распределительных устройств, металлические конструкции зданий, коммуникаций и технологическое оборудование. Сварку следует проводить с применением двух проводов. Использование заземляющих проводников распределительных устройств как обратного провода для сварочных установок может привести к ответвлению тока на металлические оболочки расположенных вблизи контрольных кабелей, их повреждению и ошибочной работе релейной защиты. Ошибочная работа релейной защиты может быть причинена также появлением разницы потенциалов между заземленными точками кругов релейной защиты во время работы сварочных установок. 6.7.65. В случае применения передвижных источников сварочного тока и выполнении работ в пожароопасных помещениях обратный провод следует изолировать также, как и прямой. 6.7.66. Запрещается подавать напряжение к изделию, которое сваривается, через систему последовательно объединенных металлических стержней, рельсов или любых других предметов. Если сварочное изделие не имеет электрического контакта с заземленным столом, то заземлению подлежит непосредственно это изделие. 6.7.67. Перед началом электросварочных работ необходимо внешним осмотром проверить исправность изоляции сварочных проводов и электрододержателей, а также надежность соединения всех контактов. 6.7.68. Проводы, подключенные к сварочным аппаратам, распределительных щитов и другого оборудования, а также в местах сварочных работ должны быть надежно изолированы, а в необходимых местах - защищены от действия высокой температуры, механических повреждений и химического действия. В случае повреждения изоляции проводов их следует заменить или поместить в резиновый шланг. Допускается изоляция поврежденных участков проволоки методом вулканизации с использованием сырой резины. 6.7.69. Расстояние от сварочных проводов до горячих трубопроводов и баллонов с кислородом должно быть не меньше 0,5 м, до баллонов и трубопроводов с горючими газами - не меньше 1 м. 6.7.70. Запрещается пользование электрододержателями, в которых нарушена изоляция древок. Древка электрододержателей должны быть изготовлены с негорючего диэлектрического и теплоизоляционного материала. Запрещается применение самодельных электрододержателей. Электрододержатели должны отвечать ГОСТ 14651. 6.7.71. Токоведущие части электрододержателей должны быть изолированы, кроме того, должна быть обеспечена защита от случайного прикосновения к ним рук сварщика или изделия, что сваривается. Разница температур внешней поверхности рукава и вокруг него воздух на участке, который охватывается рукой сварщика при номинальном режиме работы электрододержателя должен быть не больше 40 град.C. 6.7.72. Допускается применять для сварки постоянным током электрододержателя с электрической изоляцией только рукоятки. В этом случае ее конструкция должна исключать возможность создания токоведущих мостиков между внешней поверхностью рукоятки и деталями электрододержателя, что находятся под напряжением, и непосредственного контакта с токоведущими деталями во время охватывания рукоятки. На электродержателе должна быть предупредительная надпись "ПРИМЕНЯТЬ ТОЛЬКО ДЛЯ ПОСТОЯННОГО ТОКА". 6.7.73. Ремонт сварочных установок следует выполнять только после снятия напряжения. 6.7.74. Осматривание и чистку сварочной установки и ее пусковой аппаратуры следует осуществлять не реже 1 раза в месяц. 6.7.75. Сопротивление изоляции обмоток сварочных трансформаторов и преобразователей тока следует измерять после всех видов ремонта, но не реже 1 раза в 12 месяцев. Сопротивление изоляции обмоток трансформатора относительно корпуса и между обмотками должно быть не меньше 0,5 MOm. Сопротивление изоляции токоведущих частей сварочного круга (кабеля, электрододержателя) должно быть не меньше 0,5 MOm. Во время введения в эксплуатацию и после капитального ремонта изоляция сварочных трансформаторов должна быть испытуема повышенным напряжением частотой 50 Гц в течение 1 мин; испытательное напряжение должно отвечать значениям, отмеченным в таблице 6.7.1. 6.7.76. Результаты измерения сопротивления изоляции и испытания изоляции сварочных трансформаторов и преобразователей тока лицо, которое проводило измерение или испытание , должно заносить в "Журнал учета, проверки и испытаний электроинструмента". 6.7.77. На корпусе сварочного трансформатора или преобразователя следует отметить инвентарный номер, дату следующего измерения сопротивления изоляции и принадлежность к цеху (участка и др.). 6.7.78. Во время работы с подручным или в составе бригады, сварщик перед зажиганием дуги обязан предупредить людей, что его окружают. Таблица 6.7.1. Испытательное напряжение сварочных трансформаторов -----------------------|------------------------------------------- Место приложения испы- |Испытательное напряжение,при напряжении тательного напряжения |питающей сети трансформатора, В |--------------------|---------------------- | до 380 | больше 380 -----------------------|--------------------|---------------------- Между первичной обмот- | | кой и корпусом | 1800 | 2250 -----------------------|--------------------|---------------------- Между вторичной обмот- | | кой и корпусом | 1800 | 1800 -----------------------|--------------------|---------------------- Между первичной и вто- | | ричной обмотками | 3600 | 4050 -----------------------|--------------------|---------------------- 6.7.79. Во время ручной сварки внутри емкости и сварки крупногабаритных изделий следует применять переносное портативное местное отсасывающее оборудование, оснащенное устройствами для быстрого и надежного закрепления вблизи зоны сварки. 6.7.80. Для выполнения сварочных работ внутри барабанов котлов и других резервуаров и подземных сооружений должно быть назначено не меньше 3 работников, из которых двое являются надзирателями, должны пребывать вне резервуара (сооружения), около люка (лаза) и страховать сварщика при помощи спасательной бечевки, закрепленной за его предохранительный пасок. Во время выполнения работ внутри газоопасных подземных сооружений и резервуаров применение спасательных пасков и канатов обязательно. У спасательных пасков должны быть наплечные ремни со стороны спины с кольцом на их пересечении для закрепления спасательного каната. Пасок следует подгонять так, чтобы кольцо располагалось не ниже лопаток. Запрещается применение поясов без наплечных ремней. Второй конец спасательной бечевки должен быть в течение всего времени выполнения работ в руках надзирателя наружу. Надзиратели не имеют права отходить от люка резервуара или подземного сооружения до тех пор пока в резервуаре пребывает сварщик. По необходимости спуска к пострадавшему один из надзирателей должен одеть шланговый противогаз и спасательный пасок и передать конец от спасательного каната надзирателю, который остался снаружи. Допускать к месту работы посторонних лиц запрещается. 6.7.81. Работу в замкнутых или ограниченных пространствах следует выполнять в соответствии с требованиями пункта 6.7.80 этих Правил. Один из надзирателей должен иметь II группу по электробезопасности. Сварку в замкнутых и труднодоступных пространствах следует выполнять с соблюдением таких условий: - наличия люков для прокладывание коммуникаций и эвакуации работников; - непрерывной работы системы местной вытяжной вентиляции и оборудования, которые удаляют вредные вещества, которые есть в воздухе, к предельно допустимым концентрациям и поддерживают содержание кислорода в замкнутых и труднодоступных пространствах не меньше 20% по объему; - наличия в сварочном оборудовании устройств прекращения подачи защитного газа, в случае отключения или исчезновения напряжения в сварочном круге; - наличия ограничителя напряжения холостого хода во время ручной дуговой сварки переменным током. Ограничитель, выполненный как приставка, должен быть заземлен отдельным проводом. (Замкнутыми пространствами (помещениями) считаются пространства, ограниченные поверхностями, которые имеют люки (лазы) с размерами, что мешают свободному и быстрому движению через них работника и ограничивают свободный воздухообмен; труднодоступными пространствами (помещениями) следует считать такие, в которых из-за малых размеров усложняется выполнение работ, а естественный воздухообмен недостаточный). 6.7.82. Запрещается осуществлять электросварочные работы во время дождя и снегопада при отсутствии палатки над электросварочным оборудованием и рабочим местом электросварщика. Над переносными и передвижными электросварочными установками, которые применяются на открытом воздухе, должны быть построены палатки с негорючих материалов. 6.7.83. В случае выполнения электросварочных работ в производственных помещениях рабочие места сварщиков должны быть отделены от других рабочих мест и проходов негорючими экранами (ширмами, щитами) с высотой не меньше 1,8 м. Во время сварки на открытом воздухе такие ограждения следует ставить в случае одновременной работы нескольких сварщиков поблизости друг от друга и на участках интенсивного движения людей. 6.7.84. Электросварщики, которые работают на высоте, должны иметь специальные сумки для электродов и металлические негорючие ящики для сбора огарков. В постоянных и временных местах проведения электросварочных работ должны быть установленные металлические ящики для сбора огарков. Разбрасывать огарки запрещается. 6.7.85. Во время электросварочных работ во влажных местах сварщик должен стоять на настиле с сухих досок или на диэлектрическом коврике. 6.7.86. В случае любого отлучения с рабочего места сварщик должен выключать сварочный аппарат. 6.7.87. Во время электросварочных работ сварщик и его подручные должны пользоваться индивидуальными средствами защиты: - защитной каской из токонепроводящих материалов. Каску следует удобно совмещать со щитком, который служит для защиты лица и глаз. Защитные щитки должны быть соответствующими к требованиям ГОСТ 12.4.035; - защитными очками с бесцветным стеклом для обережения глаз от осколков и горячего шлака во время зачищения сварных швов молотком или зубилом; - рукавицами, рукавицами с крагами или перчатками с негорючих материалов с низкой электропроводимостью. Работники должны быть проинструктированы о вредном влиянии на зрение и кожу ультрафиолетовых и инфракрасных лучей, что выделяются во время электросварки. Лица, которые выполняют электросварки или присутствующие при этом, при появлении боли в глазах должны немедленно обратиться к врачу. 6.7.88. Во время сварочных работ в условиях повышенной опасности впечатления электрическим током (сварки в резервуарах и др.) электросварщики, кроме спецодежды, должны обеспечиваться диэлектрическими перчатками, галошами или ковриками и в случае прикосновения к холодному металлу - наколенниками и наплечниками. 
 6.8. Работы в электроустановках, связанные с подниманием на высоту 6.8.1. К работам на высоте и верхолазным работам допускаются обученные лица, состояние здоровья которых должно отвечать медицинским требованиям, установленным для данных видов работ ( "Положения о медицинском осмотре работников определенных категорий" ( z0136-94 ). Работники, которые выполняют верхолазные работы, должны иметь соответствующую запись в удостоверении о проверке знаний. К самостоятельным верхолазным работам допускаются лица возрастом не младше 18 лет, которые имеют стаж верхолазных работ не меньше одного года и квалификационный разряд не ниже четвертого. Рабочие, которые впервые допускаются к верхолазным работам, в течение одного года должны работать под непосредственным надзором опытных специалистов, назначенных приказом руководителя предприятия. Работники должны быть обучены безопасности труда до начала выполнения верхолазных работ. 6.8.2. Стремянки, рыштовка, помосты, когти, лазы и другие приспособления, что применяются для выполнения работ на высоте и верхолазных работ, должны быть сертифицированы, а также отвечать требованиям "Правил безопасности при работе с инструментом и приспособлениями", утвержденных Минэнерго СССР и ЦК отраслевого профсоюза 30.04.85. 6.8.3. Во время выполнения работ, когда нет возможности закрепить строп предохранительного пояса за конструкцию или опору, следует пользоваться страховочным канатом, являющимся соответствующим к требованиям ГОСТ 12.4.107. В этом случае строп предохранительного паска заводится за конструкцию, деталь опоры и тому подобное. Выполнять эту работу должны два лица, второе лицо в меру необходимости отпускает или натягивает канат. 6.8.4. Во время работы на конструкциях, под которыми расположены токоведущие части, которые находятся под напряжением, ремонтные приспособления и инструмент привязываются для предотвращения их падения. Применять в этих случаях монтерские предохранительные паски со стропами с металлической цепи запрещается. 6.8.5. Давать детали на конструкции или оборудование следует при помощи "бесконечного" каната. Работник, который стоит внизу, должен удерживать канат для предотвращения его раскачивания и приближения к стоковедущим частям. 6.8.6. Работники, которые выполняют работы на высоте или верхолазные работы, должны быть в спецодежде, что не мешает движениям. Личный инструмент следует хранить в сумке. 6.8.7. Работники, которые осуществляют надзор за членами бригады, которые выполняют верхолазные работы или работы на высоте, могут располагаться на земле. 6.8.8. Обслуживание осветительных устройств, расположенных на потолке машинных залов и цехов предприятий, с тележек мостового крана следует осуществлять не менее чем двумя работниками, один из которых с группой III. Во время выполнения работ с использованием крана ремонтникам должен быть выдан наряд-допуск. 
  6.9. Работы в электроустановках с применением механизмов и грузоподъемных машин 6.9.1. Работы с применением механизмов и грузоподъемных машин, которые выполняются в электроустановках (ВРУ, охранительные зоны ПЛ), следует выполнять в соответствии с требованиями Правил строения и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов, утвержденных приказом Госнадзорохрантруда Украины 16.12.93 N 128, "Правил безопасности при работе с инструментом и приспособлениями" и этих Правил. Работы по применению строительных машин и механизмов в охранительной зоне высоковольтных линий (ПЛ, КЛ) следует выполнять в соответствии с ГОСТ 12.1.013-78. 6.9.2. Во время проезда через территорию ВРУ и под ПЛ подъемные и выдвижные части механизмов и грузоподъемных машин должны находиться в транспортном положении. Допускается в пределах рабочего места перемещения механизмов и грузоподъемных машин по ровной местности с поднятым рабочим органом без груза и людей на подъемной или выдвижной части (если такое перемещение разрешается заводской инструкцией). Движение механизмов и грузоподъемных машин по ВРУ и охранительной зоне ПЛ допускается под непосредственным надзором работников, отмеченных в пункте 6.9.5 этих Правил, или административно-технического работника с группой V, а по ВРУ - под надзором оперативного работника с группой IV. На ВРУ скорость движения определяется местными условиями, но не должна превышать 10 км/час. 6.9.3. Во время проезда в ВРУ или охранительной зоне ПЛ механизмов и грузоподъемных машин расстояния до токоведущих частей от подъемных и выдвижных частей, стропов, грузозаподъемных приспособлений, грузы должны быть не меньшими от отмеченных в графе 3 таблицы 2.3, а во время работы на этих механизмах расстояния от человека, который стоит на подъемных и выдвижных частях, должны быть также не меньшими от отмеченных в графе 2 таблицы 2.3. 6.9.4. Во время работы в ВРУ или охранительной зоне ПЛ механизмов и грузоподъемных машин запрещается поднимание и поворот стрелы, поднимание телескопической вышки или выдвижной стремянки на высоту и под углом, во время которых расстояния к токоведущим частям будут меньшими от отмеченных в графе 3 таблицы 2.3. Стрелочные самоходные краны должны быть оборудованы защитой от столкновения элементов крана с препятствиями (координатная защита). 6.9.5. Во время работы стрелочных кранов в ВРУ и охранительной зоне лицо, ответственное за безопасное выполнение работ по перемещению грузов кранами, обязано до поднимания стрелы в рабочее положение проверить правильность установления крана в указанном ею месте, после чего разрешается выдача разрешения на работу крана. Выполнение работ кранами должно быть организовано соответственно к требованиям "Правил строения и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов". 6.9.6. Запрещается устанавливать стрелочные грузоподъемные краны и работать на них под проводами ПЛ, что находятся под напряжением, кроме случая, предусмотренного ГОСТ 12.1.013-78. 6.9.7. Водители механизмов и грузоподъемных машин, а также стропальщики во время допуска к работе в ВРУ и под ПЛ должны быть проинструктированы о порядке проезда вблизи токоведущих частей и работы в электроустановках. 6.9.8. Водители механизмов и грузоподъемных машин должны иметь группу II, а стропальщики - группу I. 6.9.9. В случае проведения работ в ВРУ и в пределах охранительной зоны ПЛ без снятия напряжения, механизмы и грузоподъемные машины заземляются. Сечение заземляющих проводников должно быть не меньшим от принятого для данной электроустановки. Грузоподъемные машины на гусеничном ходу в случае установления их непосредственно на почве заземлять не требуется. 6.9.10. Во время работы механизмов и грузоподъемных машин пребывание людей под грузом, который поднимается, проводом, что натягивается, тяговыми тросами и оттяжками, корзиной телескопической вышки, а также в непосредственной близости от упора и креплений с стороны натягивания не допускается. 6.9.11. Во время работ с телескопической вышки (гидроподъемника) должна быть визуальная связь между членами бригады, которые пребывают в корзине (люльке), и водителем. В случае, когда водитель вышки (гидроподъемника) не видит работника, который дает ему сигналы, между водителем и работником, который размещается в корзине (люльке) необходимо установить двухстороннюю радио- и телефонную связь. Значение сигналов, которые используются в процессе работы или передвижения вышки, следует разъяснить работникам до начала работы и удостовериться в усвоении ими этих сигналов. 6.9.12. Каждый раз перед началом работы руководитель работ должен удостовериться в исправности механизмов, грузоподъемных машин и вспомогательных грузозахватных приспособлений. Механизмы и грузоподъемные машины, которые оборудованы выносными опорами, во время работы следует поставить на все опоры. У телескопических вышек и гидроподъемников перед началом работы проверяются в действии выдвижные и подъемные части, а в телескопических вышках, кроме того, подъемная часть устанавливается вертикально и фиксируется в таком положении. Во время выполнения работ с телескопических вышек (гидроподъемников) следует стоять на дне корзины (люльки) и закрепиться стропами предохранительного паска. Переход с корзины (люльки) на опору или оборудование и назад допускается только с разрешения руководителя работ. 6.9.13. Запрещается во время работ на угловых опорах, связанных с заменой изоляторов, проводов, или ремонтом арматуры, устанавливать телескопическую вышку (гидроподъемник) внутри угла, образованного проводами. 6.9.14. Не допускается работа грузоподъемных машин во время ветра, которое вызывает отклонение на опасное расстояние свободных (без грузов) тросов и канатов, при помощи которых поднимается груз. Запрещается работа грузоподъемных машин при скорости ветра, которая превышает значение, указаное в паспорте машин. 6.9.15. Если вследствие столкновения с токоведущими частями или вследствие действия электрического разряда механизм или грузоподъемная машина окажутся под напряжением, прикасаться к ним и спускаться из них на землю или подниматься на них к снятию напряжения запрещается. В случае загорания механизма или грузоподъемныой машины, что находится под напряжением, водитель должен соскочить на землю, соединя ноги и не прикасаясь руками к машине, отдалиться от нее на расстояние не меньше 8м, передвигая ступню по земле и не отрывая их друг от друга. 
 6.10. Работа командированных работников 6.10.1. К командированным работникам принадлежат работники, которые направляются для выполнения работ в действующих электроустановках других предприятий и не состоят в их штатах, а также работники одного и того же предприятия, которые направляются для работы в действующих электроустановках с одного цеха (структурного подразделения) в другой, и не состоят в штате последнего. 6.10.2. Допуск командированных работников к работам в электроустановках осуществляется в соответствии с этими Правилами. Командированные работники в этом случае должны иметь с собой именные удостоверения о проверке знаний установленной формы согласно приложению 2 этих Правил. Проверка знаний этих Правил осуществляется по месту основной работы. 6.10.3. Предприятие (организация), которое отправляет работников, должно в письменной форме, кроме цели командировки, сообщить о работниках, которые могут быть назначенными руководителями работ, надзирателями и членами бригады, а также о работниках, которым может быть предоставлено право выдачи нарядов. 6.10.4. Командированные лица во время первого прибытия на место командировки проходят инструктаж по электробезопасности с учетом особенностей электроустановок, в которых им придется работать, а лица, на которых полагаются обязанности выдавания нарядов, руководителей работ, надзирателей, проходят инструктаж и по схемам электроснабжения этих установок. Инструктаж оформляется записью в журнале инструктажа с подписями лиц, которые инструктируются, и лица, что проводит инструктаж. 6.10.5. Предоставление командированным работникам права работать в действующей электроустановке руководителями работ, надзирателями и членами бригады может быть оформленное руководством эксплуатационного предприятия резолюцией на письме предприятия, которое отправило работников, или по письменному указанию. Предоставление права выдавать наряды и распоряжения должно быть оформлено письменным указанием руководства эксплуатационного предприятия. 6.10.6. Инструктаж командированных работников должен проводить работник с группой V с состава административно-технических работников или с группой IV с состава оперативных или оперативно-ремонтных работников предприятия, на которое они командированы. Содержание инструктажа определяется работником, назначенным ответственным за электрохозяйство в зависимости от характера и сложности работы, схемы и особенностей электроустановки. 6.10.7. Предприятие (организация), которое отправляет работников, отвечает за соответствие групп по электробезопасности командированных работников к предоставленным им правам, а также за выполнение командированными работниками этих Правил. 6.10.8. Предприятие (организация), в электроустановках которого осуществляют работы командированные работники, отвечает за выполнение мероприятий безопасности, которые обеспечивают защиту тех, кто работает, от поражения электрическим током рабочего и приведенного напряжения. 6.10.9. Подготовка рабочего места и допуск к работе командированных работников осуществляется во всех случаях оперативными работниками эксплуатирующей организации. 6.10.10. В случае нарушения этих Правил командированными работниками должностные лица эксплуатирующей организации обязаны запретить дальнейшее выполнение работ командированными работниками.